Hablamos con Bandai Namco sobre la localización de juegos de anime [ENTREVISTA]

Hablamos con Bandai Namco sobre la localización de juegos de anime [ENTREVISTA]

Por     el 26/08/15 a las 5:03 pm. 1 Comentario

logo_bandai_namco

Durante Festigame tuvimos el gusto de hablar con Jason Enos, Director de Marca y Marketing para Latinoamérica de Bandai Namco para hablar de la localización de franquicias tan importantes como Naruto, One Piece o Dragon Ball y los demás de los juegos de franquicias de anime o manga que se localizan desde Japón.

Sin duda es un proceso bastante largo y Jason nos habló de los importante que es la opinión de los fans para ellos al momento de localizar el juego y de como piensan en expandir su mercado en latinoamérica.

Sin nada más que decir, les dejo la entrevista a continuación:

LagZero: Dado el tamaño de las franquicias que se abren hacia los mercados occidentales y a las demás plataformas específicamente, ¿Piensan expandir todas sus franquicias a todas las plataformas?

Jason Enos: En general nuestra compañía es bastante abierta a todas las plataformas, no todos los juegos llegarán a todas las plataformas pero cuando es posible intentamos llegar a todas las plataformas. Dragon Ball Xenoverse por ejemplo, PS4, Xbox One, Steam; Naruto PS4, Xbox One, Steam, pero Los Caballeros del Zodiaco está disponible sólo para PS3 y PS4. Pero como compañía nos gustan todas las plataformas.

LZ: En cuanto a las franquicias de las que hablamos, obviamente Dragon Ball es las más grande y con un arrastre gigante. Dado a que Naruto está actualmente terminando su serie, ¿Crees que se le podría seguir expandiendo los juegos de Naruto como se lo ha hecho con los juegos de Dragon Ball siendo que no tuvimos material nuevo durante 15 años?

JE: Es una buena pregunta. No sabemos exactamente porque por ejemplo, One Piece sigue en producción; Naruto, el manga ya terminó pero el anime sigue en producción y ahora está Boruto, tenemos que ver cual es el plan en el manga y anime antes de decidir qué va a pasar con el juego. Dragon Ball es un caso único porque ha estado por tanto tiempo y no ha habido nada de material en ese tiempo pero los fans querían saber de juegos de la serie así que teníamos que hacer algo. Así que si los fans quieren más de One Piece, Los Caballeros, Naruto, tendremos que hacer algo al respecto.

LZ: Todo depende de los fans.

JE: Sí, depende de los fans, estamos muy preocupados de ver lo que pasa online, ver las redes sociales, ver lo que los fans quieren y que juegos quieren que lleguen aquí desde Japón y también escuchando a los fans en latinoamérica específicamente pues nos interesa expandir el fanbase aquí.

LZ: ¿Qué tipo de juegos que ahora son exclusivos de Japón piensan traer a la región?

JE: Un buen ejemplo sería J-Stars, un juego que cada fan de manga y anime querría jugar pero un juego que es muy difícil dado a todos los diferentes personajes dentro del juego algunos de esos personajes nunca han existido fuera de Japón así que era un proyecto bastante difícil pero todos los fans en EEUU “Queremos J-Stars”, en latinoamérica “Queremos J-Stars”, Brazil “¿Donde está J-Stars”, así que sabíamos que la gente quería el juego así que trabajamos muy duro para traerlo a la región. Hay otros ejemplos, como Sword Art Online que se está volviendo popular aquí así que trajimos SAO aquí para PS Vita y ahora estamos lanzando esa versión para PS4 de manera digital y un nuevo juego de SAO más adelante en el año.

LZ: Siendo que los productos de Japón vienen de una cultura y folklor tan diferente a la nuestra, que tan difícil es localizar los juegos para la región.

JE: Somos una compañía Japonesa y sin importar que siempre estaremos conectados con esa cultura. Yo trabajo en una compañía Japonesa pero no trabajo en Japón. Mi trabajo es encontrar una manera de adaptar esa cultura a otras culturas para que así puedan disfrutar esos juegos. Para nosotros como compañía es importante que, si vamos a traer un juego a la región, tenemos que hacer nuestro trabajo de llevar ese juego de la mejor manera posible a los jugadores, para que así puedan tener el mayor disfrute. Si bien el idioma y las voces en Japonés son geniales y quisiéramos mantener eso para los juegos de animé porque es auténtico, pero tenemos que reconocer que el juego no puede ser lanzado sólo con Japonés, tenemos que tener Español Latinoamericano en el juego, o tenemos que estar seguros de que Brasileño-Portugués está en el juego porque los fans van a jugar ese juego y no puedes conectarte con la cultura si no puedes entender el juego y es lo más difícil del proceso y tenemos que ir por ese proceso y es por eso que los fans han notado a lo largo de 3 años que nuestra compañía está comprometida con expandir la cantidad de fans aquí y traer más juegos a la región en la mejor manera posible y ahora estamos empezando a hacer voz para Los Caballeros y Naruto, ahora tienes el doblaje de voces al castellano en el juego.

LZ: En cuanto al doblaje dentro de latinoamérica ¿Es posible saber que estudios estarán haciendo el doblaje?

JE: Los estudios de doblaje fueron recomendados por las licencias en Japon (refiriéndose a los estudios) así que trabajamos directamente con ellos para asegurarnos que el arte es correcto, los escenarios, cada parte de estos juegos tiene que encajar en cuanto a color, edición; así que cuando decidimos hacer las voces para Los Caballeros y Naruto les preguntamos a ellos que estudios, así que estamos usando en su mayoría los mismos estudios del doblaje oficial del anime o que trabajan con los personajes. Para Naruto tendremos el doblaje Japonés, Inglés, Español-Latinoamericano y Brasileño-Portugués todo en el mismo juego así que tuvimos que contratar 4 Narutos, 4 Sasukes, 4 Kakashis, 4 Sakuras así que es un proyecto gigante. Por otro lado Los Caballeros es diferente pues esa franquicia ha existido desde hace tanto y algunos de los actores originales de doblaje han cambiado tal vez porque ya no están vivos, pero ahora que el nuevo animé empezó “Soul of Gold” así que usaremos las voces de esa serie, aún así estamos haciendo lo posible para tener el mejor material posible.

Sin duda la gente de Bandai Namco está haciendo con un cariño especial la localización de los juegos en latino para que no terminemos con alguna “onda vital” u otro horror de doblaje. Desde aquí les mandamos a ellos un abrazo.

Trackbacks/Pings [Reacciones]:

  • BANDAI NAMCO lanza One Piece: Pirate Warriors 3 y torneo online de Dragon Ball Xenoverse [NOTICIAS] | LagZero.NET Análisis, Fotos y Videos

    […] amiwitos de BANDAI NAMCO Entertainment, con quienes conversamos en Festigame 2015 sobre la localización de sus títulos,  acaba de lanzar al mundo el juego One Piece: Pirate […]

¡Comenta algo por el amor de Gordon Freeman!